آنی ارنو، نویسنده ی برآمده از طبقه ی فرودستان فرانسه: برنده ی جایزه نوبل ادبیات ۲۰۲۲
✍️💐🙏
گزارشی فشرده از بزرگداشت و سپاس از او در ایران
در این مجال مختصر، برآنم در راستای آشنایی با شخصیت و کارنامه ی ادبیِ خانم آنی ارنو، به مسئله و اهمیت فرم متناسب با آثارش بپردازم و در مقایسه، اینجا به صورت گذرا، به فرم آفرینی موفقِ نمونه هایی مانند محمد علی جمالزاده(۱۳۷۶ژنو- ۱۲۷۰ اصفهان)، صادق هدایت(۱۳۳۰ پاریس- ۱۲۸۶ تهران)، ابراهیم گلستان(۱۳۰۱ شیراز و اکنون باشنده ی انگلستان)، سیمین دانشور(۱۳۹۰ تهران- ۱۳۰۰ شیراز)،احمد محمود(۱۳۸۱ تهران- ۱۳۱۰ اهواز) و زویا پیرزاد(۱۳۳۱ آبادان) و در مقابل: فرم زدگیِ سترون در آثار شماری از نویسندگان ایرانی مانند هوشنگ گلشیری(۱۳۷۹ تهران- ۱۳۱۶ اصفهان)پس از شازده احتجاب، رضا براهنی(۱۴۰۱ کانادا- ۱۳۱۴ تبریز) و خیل نویسنده نماهای فایبرگلاسی، اشاره کنم.
آرنی ارنو(زاده ی نُرماندی، ۱۹۴۰) هفدهمین نویسنده ی فرانسوی است که "به خاطرِ شجاعت و تیزهوشی واقع بینانه ای که به واسطه ی آن ریشه ها، بیگانگی ها و محدودیت های جمعی حافظه ی شخصی را کشف می کند" و به باور من: خلّاقیتِ ویژه ی سبک خودروایتی(autofiction) اش که فرم را فاتحانه در اختیار ناگفته های بشرِ در بندِ معاصر قرار می دهد، شایسته ی تقدیر جهانی و دریافت جایزه ی ادبی نوبل شده است. او خود به عنوان نویسنده ای با کارنامه ای درخشان(انتشار ۲۰ کتاب و تدریس پرسابقه ی دانشگاهی)نه تنها از رویدادهای حیاتی پیرامونش غافل نبوده، بلکه حامی و مدافع کرامت مغفول مانده ی انسانی است. کنشگری خستگی ناپذیر و پیوسته اش با جنبش دانشجویی ۱۹۶۸، همیاری با Me Too، همبستگی با دادخواهی ایرانیان(femme, vie, liberté) هنگام دریافت جایزه ی نوبل، ستودنی و از سوی مردم کشورم و دیگر کشورهای جهان، با سپاس و ستایش همراه بوده است.
آنی ارنو نیم ساعت پس از شنیدن خبرِ بردن جایزه ی نوبل ادبی، اظهار داشت:
-"دریافت این جایزه یک افتخار بزرگ و هم زمان یک مسئولیت خطیر است".
او بارها باورمندانه در گفت و گوها و در کلاس های درس، به توان رها شدن انسان از طریق نوشتن اشاره داشته است.
پیشتر هم جوایزی مانند بوکر، رنودو، فرانسوا موریاک، مارگریت دوراس و جایزه ی زبان فرانسه را دریافت کرده بود.
نمونه هایی از موضوعات و مضامین آثار او عبارتند از: لایه های ناپیدای زندگی با پرتو افکنی بر کرونولوژی هستی نزدیکانش: پدر/ مادر، دلباخته اش، مشکلات زنان در جامعه ی به ظاهر پیشرفته، اما متظاهر فرانسه، سقط جنین، تنگناهای جامعه ی طبقاتی، آلودگیِ عفونت آمیز آموزش و پرورش به واپس ماندگی های اعتقاد و ایدئولوژی، پیشرفت کسب و کار والدین، جان کندن مادر برای خوشبخت کردن دخترش، شور عشقی شهوانیِ خودش به مردی در آنسوی مرزبندی های مذهب، مدنیت، شهر و شرم؛ و مصایب سرطان پستان خود.
آنی ارنو نویسنده ای خوش اقبال(best seller) است که نخست "اتفاق"(۱۹۶۴) را متمرکز بر معضل سقط جنین نوشت و سپس با فمینیستی ترین اثرش "زن یخ زده" (۱۹۸۱) درخشید و با "مکان واقعی"(۲۰۱۴) و پس از آن، این اواخر "گمگشتگی"، آکادمی جایزه ی نوبل را به شگفتی و پذیرش جایگاه والای ادبیش واداشت.
او که برخوردار از پشتوانه ادبی/ فرهنگی غنی جامعه ی فرهیخته ی فرانسه و دستاوردهای پنج سده رمان نویسی این خطه است، هیج گاه مقهور و مقلد نمانده، راه پربار روایت خاصِ خود را پیش برده است. بافتار نوشتارش گزارش دقیق و جذاب زندگی جاری، پرتوافکنی های جامعه/ روان شناسی و نیشتر زدن به دمل های چرکین نهادینه شده است.
آثار برگردانده به پارسی از زبان اصلی آنی ارنو عبارتند از:
- یک زن/ سمانه رودبار محمدی، انتشارات علمی فرهنگی
- شرم/ بهاره مرادی، علمی فرهنگی
- جایگاه/ دینا کاویانی، همشهری
نمونه هایی از صناعت داستان نویسی او:
- به نظرم من الان دارم در باره ی مادرم می نویسم تا به نوبه ی خود او را به دنیا بیاورم.../ ص. ۲۸ ، آن زن
- مادرم که همه کار کرد تا دخترش خوشبخت باشد و به همین خاطر خوشبخت نماند(ص. ۷۶) ، هشت روز قبل از سیمون دوبوار[که کتاب هایش را می خواند] فوت کرد...ص. ۸۱
- ...مشتری ها هنوز می گفتند که[مادرم] زن زیبایی است. همیشه موهایش را رنگ می کرد. کفش پاشنه بلند می پوشید. اما روی چانه اش مو داشت که پنهانی آن ها را می سوزاند...ص. ۵۰
✍️🕊🌴
هاشم حسینی، کرج، آدینه بیست و دوم مهر ۱۴۰۱
Oct. 14th, 2022
+ نوشته شده در یکشنبه یکم آبان ۱۴۰۱ ساعت 9:18 توسط هاشم حسینی
|