امروز ۳۰ امزداد ۱۳۸۷

در این روزنامه

*  آخرین خبر

در خالی و خلوتِ پایتخت افتخار

وز وز مگس ها

ترک های لب کودکی را هجی می کنند

که گمشده در پیله های دعاهاتان

در آرزوی نان...

 

*** یادداشت

می گفت: ما ایرانی ها- بیشتر روشنفکر جماعت، در درجات و شکل های مختلف خودمان نیستیم. نقش بازی می کنیم. متخصص انواع ریا و دروغیم...با شخصیتی کاذب را در درونمان پرورش داده و به آن عادت کرده ایم...

گفت و خوش گفت برو خرقه بسوزان حافظ

یارب این قلب شناسی ز که آموخته بود؟

 

***  خودرو نوشته ها

چرا ایرانی ها با وجود گرایش همگانی به فرهنگ شفاهی،هر جا که امکانی بیابند خود را ثبت می کنند؟

روی اسکناس، پشت صندلی/ ایستگاه اتوبوس، بر تنه /ستون اثری هزاران ساله، و یا با خالکوبی(تاتو)؟

در اسکناسی 200 تومانی که در شهر کرج به دستم رسیده، نوشته شده:

خدا اشک را آفرید تا دنیای عاشقان آتش نگیرد....

اگر عاشقی گناهه، چرا خدا لیلی و مجنون را آفرید؟

گاهی دیده شده که بر روی یک خودرو، پیام های متفاوت و حتی متناقض نقش بسته است.

خودرو نوشته ها در بسیاری موارد، بیانگر آزاد اندیشی، گسیختگی پندارها و نابسامانی اندیشه ی ایرانی هستند.

خوانندگان و کاربران این وبلاگ بخاطر داشته باشند که:

هر پیام خودرونوشته ای ( با وجود بسامد بسیار) فقط یک بار درج می شود.

بیشترین پیام های خودرونوشته، مفهوم،لحن و رنگ اسلامی (شیعی) دارند...

در این باره نکته های ناگفته بسیار است.

این هم چند خودرو نوشته، ره آورد سفر اخیر:

خاطرات بچگی با نام تو شروع می شه ( روی داشبورد پیکان، کرج)

فزت و رب الکعبه ( شیشه عقب اتوبوس آموزشی پایه یکم، کرج)

We care about you.(خودروی فرودگاه مهرآباد )

یارب نظر تو برنگردد

  Kazeroon

 

**** بازگشت به گذشته:

40 سال پیش از این، در شهری بر بستر نفت و فقر

کودکی کنجکاو یه نظاره و روایت نشست.

گنگ خواب دیده؟

نه!

او در پی آن بوده تا شور و حال کودکی را در جان های عاشق بیابد و ببیند که همگی از دهان عشق

فریاد بر آورند:

دوباره سلام هفتکل!

 

 فردا در همین جا، گذشته را فرا می خوانیم... 

ماجراهای ناگفته و...

 

 

***** ایران از نگاه بیگانگان


چراغ حكمت‌

هر ايراني از هوشي تند و ذهني وقّاد برخوردار و شيفته پرشور علم و آموختن است؛ اما چيزي كه كم دارد، چراغ دانش و حكمتي است تا با نور آن انديشه‌اي روشن و چشمي باز پيدا كند و در كوتاه مدت در عرصه علم و صنعت خود را به ما برساند.‌

تانكواني مترجم هيأت نمايندگي ناپلئون 1808م‌