شور و حال کودکی برنگردد، دریغا...(یاد کودکی، دلکش)
امروز ۳۰ امزداد ۱۳۸۷
در این روزنامه
* آخرین خبر
در خالی و خلوتِ پایتخت افتخار
وز وز مگس ها
ترک های لب کودکی را هجی می کنند
که گمشده در پیله های دعاهاتان
در آرزوی نان...
*** یادداشت
می گفت: ما ایرانی ها- بیشتر روشنفکر جماعت، در درجات و شکل های مختلف خودمان نیستیم. نقش بازی می کنیم. متخصص انواع ریا و دروغیم...با شخصیتی کاذب را در درونمان پرورش داده و به آن عادت کرده ایم...
گفت و خوش گفت برو خرقه بسوزان حافظ
یارب این قلب شناسی ز که آموخته بود؟
*** خودرو نوشته ها
چرا ایرانی ها با وجود گرایش همگانی به فرهنگ شفاهی،هر جا که امکانی بیابند خود را ثبت می کنند؟
روی اسکناس، پشت صندلی/ ایستگاه اتوبوس، بر تنه /ستون اثری هزاران ساله، و یا با خالکوبی(تاتو)؟
در اسکناسی 200 تومانی که در شهر کرج به دستم رسیده، نوشته شده:
خدا اشک را آفرید تا دنیای عاشقان آتش نگیرد....
اگر عاشقی گناهه، چرا خدا لیلی و مجنون را آفرید؟
گاهی دیده شده که بر روی یک خودرو، پیام های متفاوت و حتی متناقض نقش بسته است.
خودرو نوشته ها در بسیاری موارد، بیانگر آزاد اندیشی، گسیختگی پندارها و نابسامانی اندیشه ی ایرانی هستند.
خوانندگان و کاربران این وبلاگ بخاطر داشته باشند که:
هر پیام خودرونوشته ای ( با وجود بسامد بسیار) فقط یک بار درج می شود.
بیشترین پیام های خودرونوشته، مفهوم،لحن و رنگ اسلامی (شیعی) دارند...
در این باره نکته های ناگفته بسیار است.
این هم چند خودرو نوشته، ره آورد سفر اخیر:
خاطرات بچگی با نام تو شروع می شه ( روی داشبورد پیکان، کرج)
فزت و رب الکعبه ( شیشه عقب اتوبوس آموزشی پایه یکم، کرج)
We care about you.(خودروی فرودگاه مهرآباد )
یارب نظر تو برنگردد
Kazeroon
**** بازگشت به گذشته:
40 سال پیش از این، در شهری بر بستر نفت و فقر
کودکی کنجکاو یه نظاره و روایت نشست.
گنگ خواب دیده؟
نه!
او در پی آن بوده تا شور و حال کودکی را در جان های عاشق بیابد و ببیند که همگی از دهان عشق
فریاد بر آورند:
دوباره سلام هفتکل!
|
فردا در همین جا، گذشته را فرا می خوانیم... ماجراهای ناگفته و... |
|
|
چراغ حكمت
هر ايراني از هوشي تند و ذهني وقّاد برخوردار و شيفته پرشور علم و آموختن است؛ اما چيزي كه كم دارد، چراغ دانش و حكمتي است تا با نور آن انديشهاي روشن و چشمي باز پيدا كند و در كوتاه مدت در عرصه علم و صنعت خود را به ما برساند.
تانكواني مترجم هيأت نمايندگي ناپلئون 1808م