Share...Mine / Yours
رفیقانه
قسمت می کنم
نصافانصف
داشته هایم را با تو
همانند دلدادگانی برهنه
به ستاره باران بوسه ها
به تو می بخشم
همه چیز
جز اندوهان این قلب بیقرار را... / دفتر عاشقانه های بی تاریخ/ مجموعه سروده ها: اودیسه به ساعت سنگ/ هاشم حسینی
Translation
:
I'm sharing all my properties with you
As the nude lovers shovering
Of kisses
Stars
I'm sharing everything with you
But
The continuous sorrows
Of this restless heart
*
*
*
/ Undated Love Songs, Hashem Hossaini
Southern Iran, Industrial Assaluyeh Port, Persian Gulf
*
*
*
Je partage toutes mes propriétés avec vous
Comme les amants nus shovering
des baisers
Étoiles
Je fais tout partager avec vous
Mais
Les douleurs continues
De ce cœur inquiet
*
*
*
/ Undated Love Songs , Hashem Hossaini
Sud de l'Iran , Industrial Assaluyeh Port , Golfe Persique
+ نوشته شده در پنجشنبه چهاردهم مرداد ۱۳۹۵ ساعت 12:24 توسط هاشم حسینی
|