دریچه های آخر
مرگ يك دانشجو بر اثر تصادف در محوطه دانشگاه
اتوبوس سرويس دانشگاه آزاد اسلامي ورامين - پيشوا هنگام دور زدن در داخل محوطه دانشگاه، يک دانشجوي ترم اول زبان و ادبيات انگليسي را زير گرفت و موجب مرگ او شد.
دراين حادثه اتوبوس سرويس دانشگاه که در حال دور زدن بود، با آزاده عطا اللهي دانشجوي رشته زبان و ادبيات انگليسي دانشگاه آزاد اسلامي واحد ورامين - پيشوا برخوردو پس از عبور چرخهاي جلو اتوبوس از روي اين دانشجو متوقف شد. باحضور نيروهاي آتش نشاني و اورژانس درمحل پيكر اين دانشجواززيرچرخهاي اتوبوس خارج شد، اما با توجه به شدت ضربه وارده اين دانشجو جان خودراازدست داد. تحقيقات درباره اين حادثه توسط ماموران پليس ودانشگاه ادامه دارد.
۱
سيل دراستراليا و ويتنام 6 قرباني گرفت
سيل دراسترالياو ويتنام علاوه برگرفتن قرباني، هزاران نفررا گرفتار كرد و مه غليظ در چين نيز رفت و آمدرا در بسياري از فرودگاهها و جادهها به تعطيلي كشاند. بالا آمدن سطح آب در سواحل شرق استراليا و جاري شدن سيل در اين نواحي هزاران نفر را گرفتار کرد. تاکنون يک پسر بچه سه ساله قرباني سيل در استراليا شده است. سيل پنج روز گذشته در مناطق مرکزي ويتنام نيز پنج کشته بر جا گذاشت. سيل به بيش از 9500 واحد مسکوني و بيش از 210 هکتار از زمينهاي برنج و 580 هکتار از ديگر زمينهاي کشاورزي خسارت وارد كرد. مه غليظ در شمال، مرکز و شرق چين برخي از بزرگراههاي اين کشور را مسدودكرد و شماري از پروازها را به تعويق انداخت.
۲
بازداشت سارقي كه به سرقت خودرو معتاد است
سارقي كه به سرقت خودرو اعتياد دارد، يك ماه پس از آزادي از زندان، دو خودرو ديگر سرقت كرد و هنگامي كه باخودرو سرقتي براي بازپرسي به دادسرا مراجعه كرده بود بازداشت شد!
مرد ميانسالي اوايل آبان با مراجعه به شعبه ششم بازپرسي دادسراي ناحيه 5 تهران از سرقت خودروسواري ( هوندا آکورد ) خود خبرداد.
باارجاع پرونده به پايگاه دوم پليس آگاهي تهران، شاكي به افسر پرونده گفت: كارت عابر بانكم نيز كه رمز آن روي كارت نوشته شده است در خودرو بود كه سرقت شدهاست.
کارآگاهان با مراجعه به بانک و اخذ يک برگ از آخرين تغييرات دريافت و پرداخت از اين حساب متوجه شدند که سارق يا سارقان در همان روز نخست سرقت،از دو فروشگاه در اطراف فلکه اول صادقيه خريد کردهاند. لذا با شناسايي محل خريدها مشخص شد جواني با مراجعه به يک طلافروشي حدود 5/1 ميليون تومان طلا و از يک فروشگاه گوشي تلفن همراه نزديک به دو ميليون تومان گوشي تلفن همراه خريده است.با توجه به اين که مغازه طلافروشي داراي دوربين مداربسته بود تصاوير دوربين بررسي شد و افسر پرونده در کمال تعجب سارق سابقه داري به نام مهدي را که يک ماه قبل در آخرين دستگيري اش به اتهام سرقت خودرو روانه زندان شده بود، شناسايي کرد.
مهدي با سابقه نزديک به 10 بار دستگيري در سه سال اخير به اتهام سرقت خودرو و داخل خودرو،درمهر نيز به اتهام سرقت خودروروانه زندان شده اما پدرش با توديع وثيقه ملکي تا زمان حکم قطعي اوراآزاد كرده بود . با ادامه تحقيقات مشخص شد مهدي در15آبان براي رسيدگي به پرونده سرقت قبلي اش به دادسراي ناحيه 20 تهران مراجعه خواهد داشت و به همين دليل ماموران در وقت مقرر او را که با يک دستگاه خودرو سواري مزدا 323 به دادسرا آمده بودشناسايي و دستگير كردند و معلوم شدكه خودرو مزدا نيز سرقتي است.
اين متهم از سال 87 به بعد 10 بار توسط پليس دستگير شده و در دستگيري سال 88 نيز يکي از اعضاي گروه « امين » معروف به « امين طلا » بود که سرکرده اين گروه به حبس ابد محکوم شد.
۳
دستگيري سارق وسايل داخل خودرو در كاشان
فرمانده انتظامي كاشان از دستگيري سارق وسايل خودرو در كاشان خبر داد.
سرهنگ منوچهر صفايي گفت: مأموران كلانتري 11 كاشان هنگام گشت در حوزه استحفاظي خود متوجه فردي شدند كه به داخل خودروهاي پارك شده سرك ميكشيد.وي افزود: مأموران اين فرد به نام سعيد را بازداشت كردند و او در بازجويي به نه فقره سرقت داخل خودرو در كاشان اعتراف كرد.فرمانده انتظامي كاشان همچنين از دستگيري يك قاچاقچي زن با 12 كيلوگرم موادمخدر خبر داد و افزود: مأموران پليس مبارزه با موادمخدر شهرستان كاشان در جريان كنترل خودروهاي عبوري مبدأ ورودي شهرستان كاشان به يكي از مسافران داخل اتوبوسي كه راهي تهران بود ظنين شدند و پس از بازرسي وسايل همراه او 8كيلو و 750 گرم ترياك و سه كيلو و 870 گرم حشيش كشف و ضبط كردند.
۴
واژگوني اتوبوس در جاده گناباد - تربت حيدريه با 34 مصدوم
واژگوني اتوبوس در محور گناباد - تربت حيدريه 34 مصدوم بر جا گذاشت . فرمانده پليس راه شهرستان گناباد گفت : در اين حادثه که در کيلومتر 15 محور گناباد - تربت حيدريه روي داد يک دستگاه اتوبوس که از مشهد به سمت زاهدان در حرکت بود، واژگون شد که بر اثر آن 34 نفر مصدوم و راهي بيمارستان 15 خرداد بيدخت شدند . سرهنگ پريمو علت اين حادثه را بي توجهي راننده اتوبوس و ناتواني در کنترل وسيله نقليه اعلام کرد.
۵
كلاهبرداري اينترنتي با وعده ازدواج!
رئيس پليس فضاي توليد و تبادل اطلاعات تهران از دستگيري كلاهبرداري كه با وعده ازدواج، دختران جوان را اغفال ميكرد، خبر داد.
سرهنگ محمدحسن شكريان گفت: چندي پيش يك زن جوان درشكايتي اعلام كرد مدتي قبل در يكي از سايتهاي اجتماعي ثبتنام كردم و بعد از مدتي با فردي به نام «ريچارد » از طريق اينترنت براي ازدواج آشنا شدم.
شاكي گفت: بعد از چندبار تماس تلفني براي آشنايي بيشتر با يكديگر قرار ملاقات گذاشتيم و ريچارددر نخستين قرارمان از من يك ميليون تومان گرفت و پس از آن ديگر اورانديدم.
شکريان اضافه کرد: ماموران باانجام رديابيها توانستند متهم را دستگير كنند. وي گفت:در تحقيقات بيشتر از متهم مشخص شد او افراد ديگري را به همين شيوه اغفال كرده است.
۶
واژگوني ميني بوس در فارس 20 مصدوم برجا گذاشت.
اين سانحه صبح ديروز در محور شيراز - مرودشت رخ داد ومرکز اورژانس 115 شيراز هشت دستگاه آمبولانس براي امدادرساني به محل حادثه اعزام كرد.علت بروز اين سانحه هنوز اعلام نشده است.
۷
انعكاس بهار عربى در آثار هنرمندان خاورميانه
همچنان كه بهار عربى به يك سالگى خود نزديك مى شود، هنرمندان خاورميانه هم آخرين تاثيرات خود را در تحولات منطقه به نمايش مى گذارند. درتازه ترين نمايشگاه ها با سوژه بهار عربى؛ شمارى از هنرمندان ايران و عرب اقدام به برپايى نمايشگاهى يك ماهه در گالرى آرت پرو دبى كرده اند. به گزارش خبرنگار ايلنا، در اين نمايشگاه كه از ۲۰ دسامبر ۲۰۱۱ تا ۲۰ ژانويه ۲۰۱۲ (۲۹ آذر تا ۲۹ دى) برگزار مى شود، هنرمندانى چون حسين فصيح، افضل فلاح (ايرانى)، ليلا اسيادى (مراكش)، عبدا... اكار، (تونس) عمر فكرى (مصر) و ... دريافت هاى خود را از تحولات منطقه در قالب نقاشى به نمايش مى گذارند. نكته مهم در آثار اين هنرمندان؛ تمركز آنها روى مسايلى چون تحولات منطقه و سياست در پيوند با سنت و هويت است. اثر فلاح(هنرمند جوان ايرانى) قرار است منتخبى از طراحى هاى خود باعنوان جهان من را به نمايش بگذارد كه دربردارنده بيش از ۲۰۰ اثر است. اين آثار در ابعاد مختلف؛ با خودكار سياه به تصوير كشيده شده اند. عبدا... اكار(هنرمند تونسى كه مقيم پاريس است) شمارى از نقاشى خط هاى خود را به نمايش خواهد گذاشت. او دريافت هاى خود را از شعر عرب و جهان غرب با مفاهيمى تازه به تصوير كشيده است. ليلا سيادى(هنرمند مطرح مراكشى) نيز شمارى از عكس هاى خود را به تماشا مى گذارد كه پيش از اين در حراج هاى منطقه با استقبال مواجه شده اند. مسئولان گالرى آرت پرو معتقدند باتوجه به شرايط خاص حاكم در منطقه اين نمايشگاه مى تواند ابعاد تازه اى از چالش هاى خاورميانه را از نگاه هنرمندان به تصوير بكشد.
۸
چالش هاى اتهام سرقت ادبى ديكنز در يك كتاب
در دويستمين سالگرد تولد «چارلز ديكنز» رمان نويس بزرگ انگليسى، مطلبى مبنى بر اتهام وى به سرقت ادبى منتشر شد. به گزارش ايسنا، در نمايشگاهى كه در كتابخانه ى «بريتيش» انگليس به مناسبت دويستمين سالگرد تولد چارلز ديكنز برگزار شد، دست نوشته اى به نمايش درآمد كه ادعا مى شود خالق «آرزوهاى بزرگ» آن را از رقيب نويسنده اش دزديده است. چارلز ديكنز كه داستان هاى كلاسيك بسيارى به زبان انگليسى به نگارش درآورده، در سال ۱۸۶۱ توسط يكى از رقبايش متهم به سرقت ادبى يك داستان كوتاه شد. در اين سال ديكنز در مجله اى، چهار داستان ارواح را به چاپ رساند. يكى از اين داستان ها درباره دخترى زيبا بود كه نزد يك نقاش مى آيد و از او مى پرسد آيا مى تواند يك ماه ديگر پرتره اى از چهره اش از حفظ بكشد. در انتهاى داستان مشخص مى شود كه دختر پيش از آن مرده است و اين پرتره را براى تسكين پدر دردديده اش سفارش داده است. گفته مى شود اين داستان را ديكنز ننوشته، بلكه حاصل تلاش هاى نويسنده اى فراموش شده به نام «توماس هيفى» است. هيفى در نامه اى با خشم به ديكنز نوشت كه نه تنها وى داستانى كاملا شبيه اين داستان نوشته و قصد داشته آن را در شماره ى كريسمس مجله اى رقيب به چاپ برساند، بلكه اين داستان واقعا براى خودش اتفاق افتاده است. توضيحات بيشترى راجع به اين جريان رازآلود موجود نيست، اما ديكنز مصرانه خود را از اتهام سرقت ادبى مبرا دانست و مطلب هيفى را كاملا اصل،شديدا خارق العاده و بسيار برتر از مطالب به چاپ رسيده ى خود خواند. در اين نمايشگاه همچنين آثار ديگرى از اين رمان نويس كلاسيك علاوه بر نامه هايى كه تاكنون از وى به چاپ رسيده اند، در معرض ديد عموم قرار گرفته است.
۹
كتابخوانان فرانسوى از انقلاب هاى مصر و ليبى مى خوانند
«جنگ بدون رحم» اثر برنار-هانرى لوى در رده ششم و «روزنوشت انقلاب مصر» اثر علاء الاسوانى در رده يازدهم آثار پرفروش فرانسوى اين هفته جاى گرفته اند. به گزارش خبرگزارى كتاب، باد جنوبى گرمى كه از صحراهاى شمال آفريقا وزيدن گرفته، درياى مديترانه را درنورديده و روزهاى سرد كتابفروشى هاى فرانسوى را گرما و رونقى تازه بخشيده است. جدول آثار پرفروش اعم از داستانى و غير داستانى اين هفته در فرانسه از گرايش فزآينده خوانندگان فرانسوى به خواندن آثار برجسته در حوزه انقلاب هاى ليبى و مصر حكايت مى كند. برنار-هانرى لوى روزنوشت هايش در قالب «يادداشت هاى نويسنده اى در دل بهار ليبى» را امسال در كتابى با عنوان «جنگ بدون رحم» از سوى انتشارات گراسه در فرانسه روانه بازار كرد. طبق گزارش آثار پرفروش اين هفته، اين كتاب در جايگاه ششم حوزه آثار غير داستانى جاى گرفته است. از سوى ديگر علاء الاسوانى نويسنده سرشناس مصرى صاحب رمان مشهور «عمارت يعقوبيان» توانسته است با كتاب تازه «روزنوشت انقلاب مصر» جايگاه يازدهم آثار پرفروش را اشغال كند. كتاب اخير علاء الاسوانى مانند ديگر آثارش از سوى نشر آكت سود در فرانسه عرضه شده است. بر اساس اين گزارش رمان «شيوه فرانسوى جنگ» اثر آلكسيس ژنى (برنده جايزه گنكور امسال) در صدر آثار پرفروش فرانسوى جاى دارد و به دنبال آن رمان هاى «هيچ در برابر شب نمى ايستد» اثر دلفين دو ويگان (نشر جى. سى لته) و «ليمونوف» اثر امانوئل كارر (نشر P.O.L) و كتاب غير داستانى «در جنگل هاى سيبرى» اثر سيلون تسون (نشر گاليمار) قرار گرفته اند.
|
| |
۱۰ |
آيا صادق هدايت دست به سرقت ادبى زده است؟
متن هاى ادبى از تخيل خالقان شان فراتر مى روند
محمد بهارلو به ارائه ى توضيحاتى درباره ى شباهت بخش هايى از «بوف كور» با يادداشت هاى راينر ماريا ريلكه (شاعر و نويسنده ى آلمانى) پرداخت و اين موضوع را بررسى كرد كه آيا صادق هدايت به سرقت ادبى دست زده است يا نه. اين داستان نويس و پژوهشگر درباره ى اين كه گاهى برخى از سرقت ادبى صادق هدايت در «بوف كور» دم مى زنند و اين كه اين نويسنده در اين كتاب از يادداشت هاى ريلكه استفاده كرده است، و به نظر او چنين چيزى تا چه حد واقعيت دارد، گفت: ابتدا بگويم كه اين به هيچ وجه مطلب تازه اى نيست. اولين بار، يعنى درست ۶۰ سال پيش، شايد كمى پيش از خودكشى هدايت، فرخ غفارى با نام مستعار آذرگون يك سلسله مقاله زير عنوان «تاريخچه ى مختصر سينماى جهان» در ماه نامه ى «ستاره ى صلح» منتشر كرد كه در آن به تأثيرپذيرى هدايت از سينماى اكسپرسيونيستى آلمان و شباهت هاى تصويرى «بوف كور» با فيلم هاى «مطب دكتر كالى گارى» به كارگردانى روبرت وينه و «نوسفراتو ـ سنفونى وحشت» ساخته ى مورنائو و «خون يك شاعر» اثر ژان كوكتو اشاره كرد. از جمله غفارى به شباهت ميان مرد روان پريش فيلم وينه و اشكال عجيب غريب و دكورهاى كج و معوج محيط پيرامونش با راوى «بوف كور» و فضاى توصيف شده ى اطراف او اشاره كرده بود. او مرد ماليخوليايى و خون آشام فيلم مورنائو را هم به پيرمرد قوزى كالسكه ران «بوف كور» شبيه دانسته بود. غفارى، با همان امضاى آذرگون، چندى بعد مقاله ى ديگرى نوشت با عنوان «بوف كور و سينما» و حرف هاى خود را با تفصيل بيش ترى تكرار كرد. ۳۰ سال بعد مصطفى فرزانه همين حرف ها را در كتاب خاطرات خودش از هدايت عيناَ تكرار كرد. اما موضوع شباهت هاى يادداشت هاى ريلكه با «بوف كور» را اول بار منوچهر مهندسى در مقاله اى كه به زبان انگليسى نوشته بود، پيش كشيد. بهارلو درباره ى اين مقاله به ايسنا گفت: مهندسى در سال ۱۹۷۱ ميلادى، يعنى نزديك به ۴۰ سال پيش، مقاله ى خود را در آمريكا منتشر كرد و چند سال بعد از آن، فرزين يزدان فر مقاله ى او را به فارسى ترجمه و منتشر كرد. اين نويسنده درباره ى اين كه برداشت هدايت از كتاب يادداشت هاى ريلكه در «بوف كور» تا چه حد است و چه كيفيتى دارد، افزود: چنان كه اشاره كردم، موضوع برداشت ها فقط محدود به اثر ريلكه نيست. در كتابى كه حسن قائميان، در اواسط دهه ى ۳۰ شمسى، با عنوان «نظريات نويسندگان بزرگ خارجى درباره ى صادق هدايت» ترجمه كرده است، به ادعاى تعدادى از آن نويسندگان ـ كه عموما فرانسوى و سوررئاليست هستند ـ هدايت، به ويژه در «بوف كور»، شديدا متاثر از نويسندگان و شاعرانى مانند ژرار دو نروال، بودلر و كافكاست. البته اين تأثير پذيرى، چه مستقيم و چه غيرمستقيم، از لحاظ آن نويسندگان امرى كاملا طبيعى است و ابدا هيچ يك از آن ها به تعريض از آن ياد نمى كند. مايلم اشاره كنم كه خود ريلكه نيز در همان «دفترهاى مالده لائوريس بريگه» شعرى از بودلر را نقل مى كند و بلافاصله مى افزايد كه عميقا تحت تأثير آن قرار دارد، به طورى كه گويى آن شعر از سرانگشتان خود او تراوش كرده است. ريلكه هيچ ابايى از اين اعتراف ندارد. در حقيقت شعر بودلر و كتاب ريلكه درباره ى تنهايى و رنج و مرگ است؛ يعنى همان عناصر آشناى آثار هدايت، به ويژه «بوف كور». بنابراين شباهت ميان كتاب دفترهاى مالده لائوريس بريگه» و متن «بوف كور» در كيفيت نگاه دو نويسنده است؛ گيرم شباهت ميان اين دو متن را در مواردى نمى توان صرفا تصادفى دانست. اين منتقد ادبى در پاسخ به اين كه موارد اين شباهت تا چه حد و تا چه ميزان است و آيا بيش تر زبانى است يا معنايى، گفت: اين شباهت ها حدود چهار يا پنج بند (پاراگراف) مى شود كه البته در متن پراكنده اند و گمان نمى كنم جمعا از دو صفحه بيش تر بشوند. ظاهرا مهم ترين آن ها، كه اغلب هم به آن استناد مى شود، همان بند مربوط به استفاده ى آدم ها از كثرت چهره يا انواع صورتك هاست. اين را هم براى علاقه مندان اين بحث اضافه كنم كه هدايت بر اساس همين مايه، داستان «صورتك ها» را نوشته كه در كتاب «سه قطره خون» چاپ شده است، البته چهار پنج سال قبل از آن كه «بوف كور» را منتشر كند. بهارلو در جواب اين سؤال كه آيا مى توان اين كار هدايت را سرقت ادبى نام نهاد، بيان كرد: لابد مى دانيد آن چه از آن به «سرقات ادبى» تعبير مى كنند، بخشى است مربوط به نقد ادبى كه در تاريخ ادبيات سابقه ى ديرينى دارد. بسيارى از مشاهير ادبى جهان مانند ويرژيل، سوفكل، شكسپير، مولير و گوته را به سرقت مضامين و آثار ديگران متهم كرده اند. در ادب گذشته ى ما نيز آن چه به آن عنوان «انتحال» داده اند، يعنى سخن ديگرى را به خود بستن، يا كلام و شعر ديگرى را بدون تغيير لفظ يا معنى به خود نسبت دادن، همواره موضوع داغ مباحثات و كش مكش هاى دور و دراز ادبى بوده است. اجازه بدهيد اين پرسش شما را با اين كلام گوته خاتمه بدهم: نويسندگان و شاعران بزرگ توفيق و عظمت خود را همواره مرهون بهره هايى هستند كه از پيشينيان خود گرفته اند، آنها ناگهان از زمين سربرنياورده اند؛ بلكه در اعصار كهن و بهترين هايى ريشه دارند كه پيش از آن ها انجام يافته است. او همچنين در پاسخ به اين پرسش كه آيا استفاده ى هدايت از يادداشت هاى ريلكه نقش مهمى در رمانش بازى مى كند و اگر اين پاراگراف ها را از «بوف كور» حذف كنيم، چه اتفاقى مى افتد، تصريح كرد: متن هاى ادبى، نير «بوف كور»، از تخيل ابداع كنندگان شان فراتر مى روند. اين فراروى، به مقدار فراوان، محصول ساختار يا كليت متن ادبى است؛ محصول درهم آميزى و تركيب خلاقانه ى عناصرى است كه صورت اثر ادبى را مى سازد. طبعا صورت ادبى شامل معنى و از جنس آن نيز هست، و اغلب تعابيرى از آن حاصل مى شود كه چه بسا از ذهن خود آفريننده اش هم نگذشته باشد. بنابراين قطعات پراكنده ى يك متن به خودى خود، هويت اثر ادبى را نمى سازند. طبيعى است كه آن چه هدايت از ريلكه وام گرفته، نمى تواند خالى از اهميت باشد؛ اما اهميت خود را نه از استقلال آن بندها، بلكه از كيفيت هدايت شده ى آن ها در متن جديد مى گيرند، يعنى در ساختارى كه «بوف كور» نام دارد.
|  | |
+ نوشته شده در سه شنبه هشتم آذر ۱۳۹۰ ساعت 19:36 توسط هاشم حسینی
|